Go Back   Cinemagia Forum > De toate pentru toti > Cafenea

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05 Apr 2009, 22:24   #1
keepwalking
Guru
 
keepwalking
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 2,598
Expresii diplomatice

Apropo de racheta lansata de coreea de nord si diversele reactii diplomatice.
ati observat ca, in general, exista anumite exprimari specifice...
premierul se declara ingrijorat de...
presedintele declara despre cutare fapt ca e un act iresponsabil...
presedintele isi manifesta consternarea...
presedintele considera cutare fapt o provocare

ma intreb daca exista in limbajul international al diplomatiei un fel de cod al acestor expresii care sa anticipeze masurile ulterioare...
keepwalking is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 06 Apr 2009, 00:23   #2
redmen
Old School Hollywood
 
redmen
 
Join Date: Mar 2006
Location: Ramnicu Valcea
Posts: 3,221
Expresiile diplomatice sunt un fel de sarutul mortii al mafiotilor.Acum te saruta,peste cateva momente iti baga un glont in cap pentru prostia care ai facut`o si pentru faptul ca nu ai ascultat de ce au zis ceilalti.
__________________
I had some problems with my screenplay so I bought that book .. "How to Write a Movie in 21 Days".That was a year ago. (Christopher Moltisanti)
redmen is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 06 Apr 2009, 11:40   #3
Bogie
Guru
 
Bogie
 
Join Date: Dec 2002
Posts: 630
Nu stiu daca intra la limbaj diplomatic, dar de ceva vreme a aparut un cuvant folosit cu incantare de politicieni: sustenabil. "Cresterea aceasta este sustenabila", "proiectul nu e sustenabil". Ma amuza cum un cuvant lansat de cineva face cariera printre cei care vor sa para cat mai elevati in limbaj; in fond, nu serveste decat la a denunta mai flagrant putinatatea mijloacelor intelectuale.
__________________
My, my, my. Such a lot of guns around town and so few brains!
Bogie is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 06 Apr 2009, 13:03   #4
bre
Guru
 
bre
 
Join Date: Aug 2008
Location: dans la rue
Posts: 702
deci, limba de lemn nu a murit...doar s-a metamorfozat in ceva si mai si....
__________________
breeee....
bre is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 06 Apr 2009, 13:22   #5
Judex
Banned
 
Judex
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 5,986
Oooooo, limbajul de lemn de tip jurnalistic e baza! Sezatoarea zilnica aia de la Realitatea cu "analistii" concentratiei de praf de pe prompter e priceless.
Judex is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 11:29   #6
Floydman
Guru
 
Floydman
 
Join Date: Mar 2002
Posts: 842
exista un limbaj diplomatic cu semnificatii foarte clare. s-au scris carti despre ce cat si cum inseamna fiecare verb sau substantiv folosite in diplomatia internationala.

in diplomatie limbajul de lemn exista, dar de multe ori lemnul e doar la suprafata, sensurile frazelor avand intelesuri mai mult sau mai putin precise, pentru cine stie sa le citeasca.

Diplomatia e arta nu de a nu face nimic, ci chiar arta de a face TOTUL pe planul relatiilor internationale, in afara de razboi, si nici in razboi diplomatia nu lipseste chiar cu desavarsire, jucand de multe ori chiar un rol esential. Deci, cine a scris asta se inseala amarnic.
__________________
Oh my soul, let me be in you now. Look out through my eyes, look out at the things you've made. All things shinning...
Pvt. Train - Thin Red Line
Floydman is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 12:07   #7
Pitbull
Unlikely Messiah
 
Pitbull
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bucharest
Posts: 16,822
Originally Posted by Bogie:
Nu stiu daca intra la limbaj diplomatic, dar de ceva vreme a aparut un cuvant folosit cu incantare de politicieni: sustenabil. "Cresterea aceasta este sustenabila", "proiectul nu e sustenabil". Ma amuza cum un cuvant lansat de cineva face cariera printre cei care vor sa para cat mai elevati in limbaj; in fond, nu serveste decat la a denunta mai flagrant putinatatea mijloacelor intelectuale.
O-ho-hooo...!
Sä nu uitäm "implementatul" lui Petre Roman, imediat dupä Revolutie!
Si pe urmä...
Am "achiesat"...
Sä "anvizajäm"...
...si câte, si mai câte...!
Originally Posted by Floydman:
exista un limbaj diplomatic cu semnificatii foarte clare. s-au scris carti despre ce cat si cum inseamna fiecare verb sau substantiv folosite in diplomatia internationala.
Mai pe sleau:
Care e diferenta între o un diplomat si o fatä?
Diplomatul:
...când zice "DA", înseamnä "poate".
...când zice "POATE", înseamnä "nu".
...si când zice "NU", nu mai e diplomat!
Pe când fata:
...când zice "NU", înseamnä "poate".
...când zice "POATE", înseamnä "da".
...si când zice "DA", nu mai e fatä!
Pitbull is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 12:40   #8
corinka
Dancer in the Dark
 
corinka
 
Join Date: Jun 2004
Location: Phántasien
Posts: 3,135
Originally Posted by Pitbull:
Am "achiesat"...
Achiesarea este un termen juridic.
__________________
They say it's the last song.
They don't know us, you see.
It's only the last song if we let it be.
corinka is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 13:30   #9
Pitbull
Unlikely Messiah
 
Pitbull
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bucharest
Posts: 16,822
Chiar, în ultimii ani am luat cunostintä despre o droaie de bizarerii d-astea din limbajul juridic - aproape cä ar merita un topic aparte!
De câteva luni, mä obsedeazä "uzucapiune" si, mai ales, "dezmembräminte", care sunä de-a dreptul criminal - cred cä pânä nu-l includ într-un titlu, ceva, nu mä linistesc!
Pitbull is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 13:44   #10
bre
Guru
 
bre
 
Join Date: Aug 2008
Location: dans la rue
Posts: 702
eu a trebuit la un moment dat sa fac un glosar cu termeni d-astia romana-franceza-engleza...imaginati-va...
cred ca o sa-l caut sa extrag ciudatenii de pe acolo....
__________________
breeee....
bre is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 14:15   #11
corinka
Dancer in the Dark
 
corinka
 
Join Date: Jun 2004
Location: Phántasien
Posts: 3,135
Originally Posted by Pitbull:
"dezmembräminte", care sunä de-a dreptul criminal

Mai criminal decat devalmasia?
__________________
They say it's the last song.
They don't know us, you see.
It's only the last song if we let it be.
corinka is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 15:20   #12
Pitbull
Unlikely Messiah
 
Pitbull
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bucharest
Posts: 16,822
"Devălmăşia" nu ESTE criminal - este FOLOSIT criminal de incorect!
Pitbull is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 16:20   #13
corinka
Dancer in the Dark
 
corinka
 
Join Date: Jun 2004
Location: Phántasien
Posts: 3,135
Originally Posted by Pitbull:
"Devălmăşia" nu ESTE criminal - este FOLOSIT criminal de incorect!

De ce crezi ca este folosit incorect?
__________________
They say it's the last song.
They don't know us, you see.
It's only the last song if we let it be.
corinka is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 16:40   #14
Pitbull
Unlikely Messiah
 
Pitbull
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bucharest
Posts: 16,822
Originally Posted by corinka:
Originally Posted by Pitbull:
"Devălmăşia" nu ESTE criminal - este FOLOSIT criminal de incorect!

De ce crezi ca este folosit incorect?
De ce crezi cä doar cred? Mä tem cä stiu - am auzit cu ochii mei, si citit cu urechile mele, de nenumärate ori. Culmea - erau oameni de la care aveam pretentii!
Fraze gen: "Demonstrantii au ocupat piata în devälmäsie..."; "filmul n-are nici o structurä, e doar o devälmäsie de secvente..."; "în casä era o devälmäsie de haine, hârtii si alte obiecte..."
Pitbull is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 16:46   #15
StefanDo
Super Moderator
 
StefanDo
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 3,571
se face confuzie cu "de-a valma"
de fapt sensurile sunt apropiate: în devălmăşie ar putea avea şi sendul de "la un loc"
__________________
This is not THE END...
StefanDo is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 17:38   #16
corinka
Dancer in the Dark
 
corinka
 
Join Date: Jun 2004
Location: Phántasien
Posts: 3,135
Da, seamănă cu învălmăşeală. Şi unii le încurcă.

Pe mine mă irită confuzia pe care o fac multi între înscenare şi făcătură.
__________________
They say it's the last song.
They don't know us, you see.
It's only the last song if we let it be.
corinka is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 17:47   #17
bre
Guru
 
bre
 
Join Date: Aug 2008
Location: dans la rue
Posts: 702
sau fortuit folosit cu sensul de fortat
__________________
breeee....
bre is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 18:50   #18
Pitbull
Unlikely Messiah
 
Pitbull
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bucharest
Posts: 16,822
Originally Posted by StefanDo:
se face confuzie cu "de-a valma"
de fapt sensurile sunt apropiate: în devălmăşie ar putea avea şi sendul de "la un loc"
Initial, da. Practic, termenul "devälmäsie" (etimologie: "de-a valma", într-adevär) a intrat în limbä ca defininind o FORMA DE PROPRIETATE AGRICOLA IN COMUN (precursoare a asociatiilor si cooperativelor). Täranii posesori de pämânt în devälmäsie se numeau "devälmasi".

@bre:
Din fericire, "fortuit" ("întâmplätor"), folosit aiurea ca "fortat", s-a cam vindecat, pare-mi-se - dar acum 20-30 de ani fäcea ravagii (inclusiv prin contributia pretioasä a lui Cristian Comeagä, operatorele-producätore care-n facultate se dädea un fel de gurutelectual - în aceeasi vreme în care, noi fiind foarte ocupati sä lucräm la filmele de examen, Zizi Bostan gugumäniza vitejeste: "suntem într-o perioadä lucrativä, iepurasilor"...)
Florian Potra a si publicat un articol despre greselile de limbä ale perioadei, intitulat: "Lucrativul fortuit".

Da' de "nici în clin, nici în mânecä" ce ziceti? A CUI "mânecä"...?
Pitbull is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 19:07   #19
corinka
Dancer in the Dark
 
corinka
 
Join Date: Jun 2004
Location: Phántasien
Posts: 3,135
Originally Posted by Pitbull:
Practic, termenul "devälmäsie" (etimologie: "de-a valma", într-adevär) a intrat în limbä ca defininind o FORMA DE PROPRIETATE AGRICOLA IN COMUN (precursoare a asociatiilor si cooperativelor). Täranii posesori de pämânt în devälmäsie se numeau "devälmasi".

De regulă, proprietatea devălmaşă este specifică raporturilor de căsătorie, fiind forma de proprietate comună a soţilor asupra bunurilor dobândite de oricare dintre ei în timpul căsătoriei.
__________________
They say it's the last song.
They don't know us, you see.
It's only the last song if we let it be.
corinka is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 08 Apr 2009, 19:10   #20
Judex
Banned
 
Judex
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 5,986
Uite, de-aia sunt eu de acord cu contractul prenuptial.
Judex is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT +2. The time now is 04:01.


Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
jinglebells